近日,88看球(中国)官方网站 钟玲俐、张丽红老师圆满完成了在广东外语外贸大学进行的国内访问学者研修,并于3月24日下午在百熙楼908会议室分别举行了广东外语外贸大学访学成果学术报告会。
钟玲俐老师作了题为《访学归来:青年骨干教师的学术新思》的报告。报告伊始,她介绍了在访学单位——广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学研究中心的基本研修情况。访学期间,她在导师冉永平教授的指导下,主要围绕认知语言学与语用学的交叉融合领域进行了深入学习和研究。报告中,钟玲俐老师重点分享了其访学期间的主要收获与由此引发的深刻“学术新思”。她以“科研作为一种生活方式”为主题,系统阐述了访学期间淬炼出的科研理念:从承前辈学者之教诲“燃学术微光”,到“积跬步之功,抓关键节点”的踏实路径;从坚守初心“以无功利心做有价值事”,到通过“深读勤思、敏于发现”构建系统方法论;最终在不断的“刀锋磨砺”与“守望初心”中,实现“以坚守破‘终难’,以热爱抵‘漫长’”的学术追求。她将这一过程比喻为“登高望远”,认为科研工作正是不断挑战新高度、寻求突破并获得满足感的“登山”历程。期间,她还结合个人经验,就学术论文撰写与课题申报等内容与参会老师进行了交流分享。

访学期间,钟玲俐老师以课题研究为核心,稳步推进各项学术工作,取得了阶段性成果:成功在CSSCI来源期刊上发表论文2篇;其主持的国家社会科学基金项目、湖南省哲学社会科学规划项目及湖南省教学改革研究项目均取得积极进展;此外,作为核心成员参与的一项国家社科基金重点项目也顺利结项并获得“优秀”等级。她表示,这些成果得益于她系统修习《语用学》、《认知语言学》、《语言哲学》及《语义学》等专业核心课程以筑牢理论根基,得益于通过积极参与高水平学术讲座和国际国内学术会议有效拓宽了研究视野。同时,广外多元校园文化的浸润,也让她涵养了更为开阔的学术情怀。在报告最后,钟玲俐老师总结道,此次访学是一次宝贵的成长经历,她衷心感谢导师的指导、同行学者的帮助以及学校和学院提供的宝贵平台。她表示,将以广外“进德、修业、务实、致远”的学风精神为指引,将访学所得切实融入未来的教学与科研工作中,为学科建设贡献力量。

随后,张丽红老师作了题为《访学广外高翻:学术探索与成长启迪》的学术汇报。张丽红老师围绕其在广东外语外贸大学高翻学院为期一年的访学经历,从“广外之所感、高翻学院之所悟、访学之所想”三个维度进行了精彩分享,为老师们呈现了一段充实且富有意义的学术探索之旅。
广外国际化特色鲜明,学术氛围极为浓厚。在外国语言文学等众多领域成果斐然,前沿研究不断推陈出新。广外的图书馆堪称文科资源的宝库,藏书丰富多样,管理便捷高效,服务贴心周到,为师生们查阅资料、开展研究提供了极大的便利。先进的教学设施更是令人称赞不已,它们为师生营造了优质的教学与学习环境,有力地支持了各类教学活动的开展。
广外高翻学院特色与地位显著。学院师资力量十分雄厚,汇聚了众多在口笔译实践与理论研究方面都造诣深厚的专家学者。同时,学院还拥有国家级实验教学中心以及丰富的研究资源,为教学和科研工作提供了坚实的保障。
访学期间,张丽红老师积极参与不同的翻译课程学习,深刻体会到教师们先进的教学理念与独特的教学模式。课堂不再是传统的“填鸭式”教学,而是充满了互动与活力,学生们能够积极参与到课堂讨论中,主动思考、大胆发言。张丽红老师还重点谈到导师蓝教授带领的师生团队,其学术氛围浓厚。每周都会举行师生组会,大家围绕学术问题展开深入讨论,分享最新的研究成果和思考,畅所欲言,在这种思想的碰撞中,每个人都受益匪浅。此外,广外丰富的学术活动也让人应接不暇,外语学科很多前沿、高端会议在此举办,如“第三届翻译学国际前沿课题研讨会”“生成式人工智能在翻译领域的进展与应用”等,这些会议拓宽了学术视野,提供了与国内外专家学者交流学习的宝贵机会。访学期间,张丽红老师同样取得了阶段性成果:发表翻译类专业刊物CSSCI集刊和省刊各1篇,立项湖南省社科基金项目1项。
最后,张丽红老师在总结中指出,此次访学经历收获颇丰,提升了自身的学术素养和教学能力,也激发了对学术研究和教学创新的热情,希望以此次访学所学所感运用到今后的教学和科研工作中,为学科发展和人才培养贡献更多的力量。
本次报告会不仅展示了钟玲俐、张丽红老师在访学期间取得的阶段性成果与深刻思考,也为88看球 青年教师搭建了良好的学术交流平台,营造了互学互鉴、追求卓越的积极氛围,充分体现了88看球 对教师持续专业发展的高度重视与支持。
编辑:廖嘉琰 审核:陈钰